banner
뉴스 센터
우리 설립에서는 우수한 제품, 적시 파견 및 세심한 지원을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다.

중세 음악은 미학 이상의 목적을 가지고 있었습니다.

Sep 25, 2023

중세 종교 음악은 종종 단순하고 특별히 화려하거나 화려하지 않은 것으로 인식됩니다. 오슬로 대학교 연구원은 단순히 듣기 좋은 것 이상의 기능을 가지고 있는 경우가 많다고 말합니다.

카를 브륄로프(Karl Bryullov)가 그린 '로마 성심 수녀원'. 사진: 위키아트.

노르웨이 오슬로 대학의 음악학자인 마논 루비오(Manon Louviot)는 "중세 시대의 음악은 꼭 아름답고 복잡한 것만은 아니었습니다. 다른 실용적인 목적도 있었습니다."라고 말합니다.

연구 프로젝트 '베네디카무스: 서방 기독교 예배의 독특한 순간을 위한 음악 및 시적 창의성(c.1000-1500)'의 일환으로 그녀는 '베네디카무스 도미노'라는 음성 감탄사와 여성 종교 환경에서 음악 창작에 대한 중요성을 조사했습니다. . 해당 학술 논문은 최근 Early Music 저널에 게재되었습니다.

'베네디카무스 도미노'는 '주님을 찬양하자'라는 뜻으로 중세와 오늘날에도 신성한 의식을 마무리할 때 사용하는 권고이다.

'현대적 헌신(Devotio moderna)' 종교 운동의 여성과 남성이 미사와 의식에서 '베네디카무스 도미노(Benedicamus Domino)'를 위한 음악을 창작한 방식을 조사한 결과, 루비오는 노래가 매우 특별한 기능을 가지고 있음을 발견했습니다. 바로 가수를 신과 결합시키는 것입니다.

“음악의 목적은 가수들에게 올바른 감정을 불러일으켜 그들이 개인적으로 신과 연결되도록 하는 것이었습니다.”라고 Louviot는 말합니다.

Louviot는 15세기 독일, 벨기에, 네덜란드 음악 원고에서 크리스마스 캐럴 'Puer nobis nascitur'를 검색하던 중 'Benedicamus Domino'라는 느낌표와 관련된 잘 알려진 일반 성가 멜로디가 사용된 것을 발견했습니다.

그녀는 'Benedicamus Domino' 멜로디를 캐롤 'Puer nobis nascitur'에 재사용한 이유는 단순하고 많은 사람들이 이미 알고 있는 멜로디에 새로운 텍스트를 설정하는 것이 더 쉽기 때문이라고 생각합니다.

동시에 그녀는 크리스마스 캐럴의 선율이 라틴어 가사와 함께 불려질 뿐만 아니라 다른 언어로도 불려진다는 사실을 발견했습니다.

버전 중 하나에는 라틴어로 불러야 한다는 지침이 포함되어 있었고, 다른 버전에는 네덜란드어로 불러야 한다는 내용이 포함되어 있었습니다.

"당시 대부분의 텍스트는 라틴어로 작성되었지만 이번 경우에는 네덜란드어로 된 음성 텍스트를 발견했습니다."라고 그녀는 말합니다.

루비오가 조사한 종교 운동은 여성 공동체와 남성 공동체로 나누어졌습니다. 루비오가 발견한 대부분의 원고는 여성 공동체에서 나온 것이므로 라틴어에서 번역된 가사와 이를 부른 여성 사이에는 연관성이 있는 것처럼 보였습니다.

또한 여성들이 교육을 받을 기회가 적었기 때문에 라틴어 이외의 언어로 노래하는 것이 더 흔했습니다.

그래서 종교 운동에 종사하는 여성들도 크리스마스 캐롤 'Puer nobis nascitur'를 부른다는 사실에 그녀는 놀랐습니다.

그녀는 어떤 경우에는 라틴어로 노래하지 않기로 결정했다고 생각합니다.

"음성 텍스트가 네덜란드어로 된 원고에서는 라틴어로 노래하지 않기로 결정한 것이 분명하지만 원본 텍스트에는 라틴어로 된 몇 줄이 있습니다."라고 그녀는 말합니다.

라틴어가 아닌 다른 언어로 된 음성 텍스트가 있는 남성 공동체의 원고도 발견되었습니다.

"그것은 여성이 네덜란드어로만 노래하고 남성이 라틴어로만 노래하는 것보다 더 미묘한 그림을 제공합니다. 남성도 다른 언어로 노래하고 여성도 라틴어로 노래합니다."라고 그녀는 설명합니다.

성악 텍스트는 단순히 라틴어에서 네덜란드어로 번역된 것이 아니라 완전히 새로운 텍스트와 시도 만들어졌습니다.

"그들은 각 줄에 대해 동일한 수의 음절과 운율을 사용하여 새로운 텍스트를 만들었습니다.

프로젝트 소개

"베네디카무스: 서구 기독교 전례의 독특한 순간을 위한 음악적, 시적 창의성(c.1000-1500)" 프로젝트는 베네디카무스 도미노의 사용과 그것이 서구 기독교 전례에서 다양한 방식으로 사용되는 방식을 연구합니다.

이 프로젝트는 유럽 연구 위원회(ERC)의 자금 지원을 받으며 통합 보조금을 받았습니다.

이 프로젝트는 Catherine A. Bradley가 주도합니다.

새로운 시를 쓰려면 어느 정도의 읽고 쓰는 능력이 필요하기 때문에 이는 여성이 문맹이라는 개념에 도전하는 것입니다."라고 그녀는 설명합니다.